001.bmp
夢追い酒  197 8 渥美二郎 (:余天/追夢) (:夢中的夢/方瑞娥)


悲しさ 紛らす この酒を
              用來消解悲傷的酒
誰が名づけた 夢追い酒と              不知是誰把它取名為追夢酒
あなた なぜなぜ 私を捨てた          親愛的 為何你會拋棄我
みんな上げて つくした その果てに    把一切都給你 卻落到這種下場
夜の酒場で 一人なく                  在夜裡的酒吧裡  獨自暗泣著

死ぬまで一緒と 信じてた              我一直相信至死我倆都不會分開
わたし 馬鹿です 馬鹿でした          我真傻呀真是傻
あなた なぜなぜ 私を捨てた          親愛的   為何你會拋棄我
指を絡め 眠った 幸せを              手指交握   拼枕而眠是多幸福
思い出させる 流し唄                  想起往日  以歌唱出孤寂的心聲

お前と呼ばれた 気がしたの            真想再被你叫一聲 親愛的
雨に滲んだ 酒場の小窓                雨水滲透酒吧的小窗戶
あなた なぜなぜ 私を捨てた          親愛的 為何你會拋棄我
じんとお酒 心に 燃えさせて          喝下烈酒  在心頭燃燒著
夢を追いましょ もう一度              再次的追尋  屬於我的夢吧

.悲しい:[]悲傷,悲痛,悲哀    名詞化àかなしさ
.まぎらす:[五他]解悶,消遣,掩飾,遮掩
.なづける:[下一他]取名,命名   動詞變化-àなづけた
.なぜ:[]為何,為什麼
.すてる:[下一他]拋棄,遺棄,丟掉  動詞變化--àすてた
.みんな:[,]全部,都   .あげる:[下一他]給予  動詞變化--àあげて
.つくす:[五他],,     動詞變化-àつくした
.はて:[]最後,下場結局,盡頭,邊際
.しぬ:[五自]       .まで:[](事物,動作的到達點)為止
.しぬまで:至死為止       .いっしょ:[,]一起,一塊兒
.しんじる:[上一他]相信,確信  動詞變化-àしんじてた
.ばか:[,形動]糊塗,傻瓜
.からむ:[五自]纏在...,盤在...   動詞變化-àからめ
.ねむる:[五自]睡覺,睡眠        動詞變化-àねむった
.
おもいだす:[五自]想起來   使役形-à思いださせる:使()想起
.よぶ:[五他]呼喚,呼喊      受身形-àよばれた:被叫,被喚
.
きがする:...感覺            動詞變化-àきがした
.にじむ:[五自](,汗等水份)滲出   動詞變化-àにじんだ
.
じんと:[](心理)一陣熱呼呼
.
もえる:[下一自](感情)燃燒      使役形-àもえさせて:使()燃燒
.
もう:[],,己經,,快要,就要

arrow
arrow
    全站熱搜

    yoshie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()